Prevod od "ainda dói" do Srpski


Kako koristiti "ainda dói" u rečenicama:

A minha barriga ainda dói da facada que você me deu.
Boli me stomak od tvog uboda.
Você é o cara que admitiu que a ex-mulher colocou um buraco tão grande nele que ainda dói.
Ti si momak koji mi je priznao da je bivša žena napravila rupu u tebi... tako veliku da još uvek peèe kad produva vetar.
Minha bunda ainda dói... pelo que você fez aquela noite.
Guzica me još boli od onoga što si mi uèinio.
Sabe, minha bunda ainda dói das palmadas daquela noite.
Znaš da me boli guzica od onog od zadnji put. Da.
Ainda dói, mesmo tendo sido só um sonho.
Još uvek boli, iako je to bio samo san.
Minha mão ainda dói, depois do acidente.
Ruka me još boli od nesreæe.
Ainda dói, mas vim para lhe agradecer.
Još uvijek boli. Ali morao sam doæi da ti zahvalim.
O amor é tanto que mesmo se você morrer ainda dói.
Ljubav tako stvarna, da boli i nakon što umreš.
Eu tomei o remédio que me deu, mas meu estômago ainda dói.
Uzela sam lekove koje ste mi dali, ali me stomak i dalje boli.
Ainda dói demais quando sou baleado mas eu sei que não vai durar.
Kada me upucaju, i dalje boli kao ðavo, ali znam da neæe dugo trajati.
Ainda dói quando viro prá direita.
Valentine? Još me uvijek boli kada se okreæem udesno.
Ela estava certa, é claro, mas ainda dói.
Bila je u pravu, naravno, ali i dalje boli.
Hiro, meu braço ainda dói um pouco.
Hiro, još me malo boli ruka.
Richard, essa coisa ainda dói muito, e meu garoto aqui não esta diminuindo.
Ovo me još uvijek grozno boli, a moji deèki se ne smanjuju.
A propósito, a minha perna ainda dói.
Samo da znaš, noga me ubija.
Só que agora tudo ainda dói e eu estou com isso!
Pa mi je Hitlerova unuka dala neke njegove aspirine.
Ainda dói um pouco a cabeça.
Malo mi još uvek boli glava.
A mordida ainda dói muito, mas de resto está tudo melhor.
Mesto ujeda me još uvek jako boli ali sve ostalo je bolje.
Minha mão ainda dói por dar autógrafos no Donut Hole essa manhã.
Ruka me još boli od davanja autograma jutros u prodavnici krofni. Donela sam vam nekoliko.
Minha cabeça ainda dói de toda gritaria.
Glava me i dalje boli od silnog vikanja.
Ainda dói um pouquinho, quando eu... Quando penso nela.
Još uvek me pomalo boli, kad god pomislim na nju.
Sabe, meu ombro ainda dói desde que atirou em mim.
Rame me još uvek boli otkako si me upucala.
Com licença, meu calcanhar ainda dói.
Izvinite, ali moj èlanak i dalje pulsira. Aha.
Está melhor com os remédios, mas ainda dói muito.
Bolje s lijekovima, ali još boli.
A mordida que me deu semana passada ainda dói.
I dalje me boli gde si me ujeo prošle nedelje.
Minha mão ainda dói por causa dos autógrafos.
Mislim, ruka me još uvek boli od potpisivanja svih onih knjiga.
Deram-me um analgésico, mas ainda dói demais.
Da li su mi nešto za bolove. Ali još uvek me boli.
A ferida ainda dói, não é, Cassandra?
Rana te još boli, zar ne, Kasandra?
Após 20 anos ainda dói, não?
Prošlo je 20 godina i još boli, je li?
O colete segurou a bala, mas ainda dói pra caralho.
Pancir zaustavi metak, ali još uvek boli kao sam ðavo.
Minha cabeça ainda dói por causa do gin.
Glava me još uvek boli od klekovaèe.
Diga que sua perna ainda dói.
Reci treneru da te noga još boli.
Meu ouvido ainda dói mas pelo menos não tinha uma arma na minha cabeça.
Još mi zuji u ušima, ali mi bar nisu pretili pištoljem.
Meus filhos eram como membros fantasmas, perdidos, mas ligados a mim, que se vão, mas ainda dói.
Moja deca su kao fantomski udovi, izgubljeni ali još uvek vezani za mene. Otišli, ali još uvek je bolno.
0.85864591598511s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?